微专业招生简章——中医国际传播学
一、专业介绍
中医国际传播学微专业是顺应中医药的国际化发展,基于中医药在国际传播中的交叉学科知识,设置的“中医学+外语+国际传播”三位一体的微专业。专业开设医文融合的系列核心课程,通过灵活、系统的培养,使学生具备中医药国际化的相关专业素养和能力,改善学生知识结构的单一性,提升其与中医药国际化发展的适配度。
专业负责人:陈骥博士,教授,硕士生导师,博士后合作导师。四川省高层次海外留学人才、四川省传承和发展优秀传统文化专家、四川省学术与技术带头人后备人选、中医药管理局学术与技术带头人后备人选。研究方向为中医药国际传播。曾主持国家自然科学基金和国家社科基金项目等课题。发表论文50余篇(其中SCI收录论文12篇,核心期刊16篇),出版双语教材10部,学术译著10部。曾获世界中医药学会联合会“岐黄科研进步奖”,四川省第七届高等教学成果奖一等奖,必赢体育app下载,必赢体育教学成果特等奖、一等奖。
二、培养目标
本微专业通过跨学科、融合型课程和实训项目培养学生具有“ 中医心”+“国际眼”的特质,能自如运用外语对外宣介、传播中医药的学科内涵,实现培养“医文融合、语传歧黄”复合型人才的目标。
三、培养要求
(一)素质要求
1.树立科学的世界观、正确的人生观和价值观,具有爱国主义、集体主义和国际主义精神;
2.具有良好的思想品德、社会公德和职业道德,遵纪守法、勤廉清正、团结协作;
3.具有良好的人文情怀、健康的心理素质和跨文化传播素养。
(二)知识要求
1.具有较好的文学素养、人文情怀和社会社科知识;
2.具有系统的中医学(含针灸学)、中药学理论知识;
3.熟悉中西方文化,掌握跨文化交际基本理论和实践原则;
4.熟悉中医药文化,掌握中医药基础知识;
5.了解国家外事交往的有关方针政策和法规。
(三)能力要求
1.有良好的中医药专业英语听、说、读、写、译能力。
2.具备文献检索、资料收集、社会调查、人工智能应用能力,能初步从事本学科理论和实践研究;
3.具有分析创新能力,具有独立获取知识的能力,具有较强的社会适应性和自我发展能力,具有一定的外事活动和国际传播能力。
四、招生对象及条件
(一)招生对象
全校范围内于2024年秋季学期进入大学二年级的本科生,有医学专业知识背景,修读过《大学英语》和《中医基础理论》等课程。计划招生30人。
(二)招生条件
1.拥护中国共产党的领导,具有高尚的爱国主义情操和集体主义精神,社会主义信念坚定,社会责任感强,遵纪守法,品行表现优良。留学生还应对华友好,遵守中国法律。
2.在校期间无任何违法违纪受处分记录。
3.每名学生可申请修读多个微专业,但单次报名只能申报1个,待修读完成后方可申请下一个专业。学生主动退出微专业学习者,可给予一次机会报名修读其他微专业。
五、修读方式(含学制、授课方式、课程设置及学时分配)
学制2年。
授课方式:线上线下混合式教学
表1 中医国际传播学微专业课程设置一览表
六、学分认定与证书授予
(一)学分认定
学生按要求修读课程,参与考核,所获学分不可转换为主修专业学分,不纳入主修专业平均学分绩点计算。微专业修读课程不参与本人保研排名、不计入学业预警;微专业课程考核不合格者,不影响其评奖评优和毕业资格。未能完成微专业修读的本校学生,其已修读的微专业课程学分可替代公共选修课学分。
(二)证书授予
学生完成微专业培养方案的相应课程、环节,并通过考核者,可提交结业申请。学校审核通过后,颁发微专业证书,具体时间根据学校教学工作安排确定。
微专业是非学历教育,不在中国高等教育学生信息网(学信网)备注信息,不授予学位。
七、招生时间安排及报名方式
(一)招生时间
2024年8月5日开放报名系统,8月21日24点前截止。
(二)报名方式
报名方式:学生本人登录教务管理系统,通过“报名服务”——“考级报名”——在手指标记处点击“报名”——选择拟报的专业——核对报名的专业,并勾选“我已确认身份信息、照片信息无误”——“确定报名”。
八、微专业课程费用
按照100元/学分收取修读费用。
九、微专业课程简介
中医国际传播学微专业开设6门核心课程,构建以中医英语为核心,国际传播与跨文化交际系列课程为支撑的课程体系。
1.《基础中医英语》课程,课程负责人陈骥。课程通过听、说、读、写、译等多种途径教授中医药英语基础知识,使学生具备对中医药关键术语词汇、哲学思维、诊断方法、常用治法等相关内容进行英语表达和翻译的能力,并具有一定的中医药基础英语读写能力。
2.《中医临床英语》课程,课程负责人梁静。课程通过听、说、读、写、译等多种途径学习中医药临床英语知识与运用技巧,使学生能用英语翻译和表达中医药临床情境、各科常见疾病及其治疗等知识内容,并具有一定的中医药临床学术英语读写能力。
3. 《中医典籍与国际传播》课程,课程负责人李琴。课程通过介绍《黄帝内经》《伤寒杂病论》《难经》《神农本草经》等具有里程碑意义的中医经典巨著,剖析典籍核心内容的精髓要义及英译现状,以及中医典籍在传入西方后对中医药国际化进程的积极影响,结合案例分析,带领学生理解中医典籍英译及中医文化国际交流的相关知识。课程分为中医典籍概述、中医典籍内容分析、中医的国际传播与文化交流、课程总结与实践四个部分。
4. 《跨文化交际》课程,课程负责人雷馥源。课程通过案例式教学使学生认识到跨文化交际对当代世界的重要意义和作用,培养全球意识和国际视野,熟悉并运用跨文化交际基本理论分析实际文化交流中存在的问题,探索解决办法,形成和发展对文化差异的敏感和宽容以及处理文化差异问题的灵活性,提高使用英语进行跨文化交际的技能,为最终获得与不同文化背景的人们进行深入交流的能力奠定基础。课堂教学内容涉及文化与交际,文化差异,语言与文化,跨文化语言交际,跨文化非语言交际,时间与空间,跨文化感知,跨文化适应等。
5.《当代中国与国际传播》,课程负责人黄婧。课程通过系统的学习,旨在帮助学生全面掌握与当代中国相关的历史、文化、政治、经济等多方面的基本知识。学生将深入了解中国在国际舞台上的形象塑造与传播方式,探索中国如何通过外交、文化交流、媒介传播等手段向世界传递其声音。此外,课程还将详细剖析中国政府和媒体在国际传播中的具体作用和策略,探讨其在不同国际环境下的应对措施与效果。
6.《国际传播力》,课程负责人李曦。课程以学科交叉为核心,以国家对于国际化复合型人才的培养目标为指导,聚焦传统文化、扶贫减贫、人类命运共同体、全民运动生态环保、抗击疫情六大时代热点话题,使学生了解国际传播知识、跨文化交流、媒体与公共外交、数字传播、传播效果评估等内容。课程以“语言技能—文化知识—传播思维—媒体技术”的学习路径为基础,旨在全面提升学生的沟通能力、分析问题与解决问题的能力、跨文化理解与表达能力、思辨能力。
十、咨询方式
招生咨询QQ群。